Форум » Лондон » Косая Аллея: кафе-мороженое Фортескью » Ответить

Косая Аллея: кафе-мороженое Фортескью

Андромеда Блэк: ***

Ответов - 15

Alectus Mulciber: 31 декабря Было раннее утро, когда Алектус вошел в кафе-мороженное. Он был одет в черный костюм с жилеткой и теплую мантию, подбитую мехом, на руках были белые перчатки, но юноша все равно успел замерзнуть, не смотря на то, что от "Дырявого котла", чьи камином воспользовался Алектус, до кафе было недалеко. В это время года мистер Фортескью украсил свое кафе в теплые летние тона и подавал, в основом фруктовое мороженное, напоминающее о лете и тепле. Алектус сел поближе к камину и заказал себе чашку кофе и вазочку с персиковым мороженным. Он пришел именно сюда, потому что мало кто мог зайти сюда в столь ранний час 31-го декабря. У Алектуса болела голова, всю ночь он не мог заснуть, терзаемый кошмарами. Дома же оставаться не было сил.

Amicus Carrow: 31 декабря. Амикус встал в плохом настроении. Бесило все, включая сестру и погоду, но имидж благородного мальчика не давал повода разнести дом в крошево. Поэтому он решил одеться и прогуляться с утра пораньше куда-нибудь только подальше. Белая рубашка, галстук-шарф, серый свитер-поло, темные брюки, теплая мантия и ботинки. Легкая нарочитая небрежность с прической и, аппарировав, Кэрроу оказался возле кафе-мороженого Фортескью. Говорят сладкое поднимает настроение. Амикус мерзко улыбнулся и вошел внутрь. Какого же было его удивление, когда в пустом зале возле камина он увидел знакомый затылок. После памятного приключения в рождественскую ночь они больше не виделись. Алектус отбыл по делам семьи, да и Кэрроу были призваны в родовой гнездо. Пройдя ко второму креслу, Амикус сел. - Доброе утро, Алектус. - сказал он и улыбнулся.

Alectus Mulciber: Алектус недоуменно посмотрел на Амикус, появившегося, казалось, из воздуха. Доброе утро, Алектус 31 декабря, утро, мороженное и он... Откуда здесь взяла Кэрроу? Они не виделись с той чудесной ночи в Рождество, после которой разошлись равно довольные. Тогда Алектус был рад, что получил то, чего хотел, да и Амикус сам по себе не обманул его ожиданий. Но ни о какой любви и речи идти не могло. Хотя... Алектус был бы не прочь еще раз "побеседовать" с Амикусом. -Доброе утро, Амикус? Какими судьбами и почему с тобой нет Алекто? Юноша откинулся на спинку кресла, полуприкрыв глаза. Головная боль не собиралась пропадать.


Amicus Carrow: Заказав фисташковое мороженое с фруктами, Амикус высвободился из мантии и устроился поудобнее, бесстыдно разглядывая Алектуса и чуть покусывая нижнюю губу. -Доброе утро, Амикус? Какими судьбами и почему с тобой нет Алекто? - Ты так жаждешь увидеть мою сестричку? Понятия не имею. - вышло чуть раздраженно. Мда, повторить бы хотелось... Но вот бегать за тобой... нет. Если случай представится... - Как провел эту неделю? - спросил он, поливая принесенный заказ сиропом.

Alectus Mulciber: - Как провел эту неделю? -Занимался делами семьи,-Алектус пожал плечами.-Над виноградниками пошли дожди и практически полностью смыть снег. К счастью, удалось довольно быстро найти мага-погодника, который все исправил. А иначе бы следующий урожай был бы потерян,-объяснил юноша. Он старался вести себя как обычно, словно и не было рождественской ночи. Об этом можно будет вспомнить, когда они будет одни. Конечно, если Амикус с этим согласится. -И я рад видеть тебя и одного, без Алекто,-юноша слабо улыбнулся. Головная боль все еще ему досаждала.-На что ты потратил эту неделю?

Amicus Carrow: Алектус начал рассказывать про виноградники, дожди, урожаи... Амикус еле подавил зевоту. Во-первых, это было невежливо, во-вторых, вряд ли он объяснил Алектусу, что это не от скуки, а от плохо проведенной ночи. -И я рад видеть тебя и одного, без Алекто, на что ты потратил эту неделю? На что? На препирательства с отцом, пару светских приемов. Короче, на полную ерунду. Но... - Я решил заняться алхимическими опытами. Повторил кое-что к началу семестра. Посетил возможную кандидатуру на мое будущее семейное счастье. И он уставился в лицо Алектуса, ожидая реакции.

Alectus Mulciber: - Я решил заняться алхимическими опытами. Повторил кое-что к началу семестра. Посетил возможную кандидатуру на мое будущее семейное счастье. -Вот как,произнес Алектус, улыбнувшись одними губами и не взглянув Амикусу в глаза. Задел... Мерлиновы подтяжки, что за ерунда?! Алектуса крайне редко задевало то, что его любовница или любовник говорили что-то подобное. -И кому же так повезло?

Amicus Carrow: А в глаза не взглянул... Странно. Амикус занес ложечку затем, чтобы зачерпнуть мороженое, как вдруг... -И кому же так повезло? Ложечка с громким стуком достигла дна креманки и замерла. Кому? Ну кому могло со мной повести... Мне показали какую-то образину, из дальних материных не кровных родственников. Умную, красавицу и скромную... - от этих ехидных мыслей Кэрроу не смог совладать с лицом и оно приобрело брезгливое выражение, которое тот тут же убрал и улыбнулся. - Ты ее не знаешь, это кто-то из дальних родственников по материнской линии. Мила, послушна... Ты бы видел ее оскал... А пахнет от нее... Но с лица Амикуса не сходила идиотско-блаженная улыбка. Кого я хочу задеть? Да ему все равно!!! Все равно!!!

Alectus Mulciber: - Ты ее не знаешь, это кто-то из дальних родственников по материнской линии. Мила, послушна... Несколько секунд Алектус внимательно смотрел на Амикуса. Идиотская счастливая улыбка делала Кэрроу похожим на идиота-хаффлпаффца. Неужели он и правда влюбился? Вот только глаза Амикуса... Алектус слегка улыбнулся, понимая, что Амикус врет, но сказать ничего не успел, так как в затылке вспыхнул яркий, обжигающий свет. Алектус замер, ослепленный болью, а потом ощутил на губах соленый привкус. Это из носа потекла кровь. -Я сейчас вернусь,-сдавленно произнес он, закрывая лицо платком. Дыхание перехватило, а боль в голове заставляла мир качаться и расплываться. Только бы дома не узнали...-промелькнула у юноши мысль.-Амикус это видит... Плохо... Алектус успел сделать несколько шагов по направлению к уборной, а потом начал падать.

Amicus Carrow: Алектус внимательно смотрел на него, вдруг хлопнул ресницами и над его губой пролегла алая дорожка. Что за?... Платок появился очень быстро. Словно у Мальцибера уже когда-то было подобное. Парень зажал им нос, прошептав "я сейчас вернусь". Амикус ошарашенно посмотрел ему вслед. Что за? Эта мысль оборвалась позже, чем Амикус успел отреагировать. Выпрыгнув из кресла, он подлетел к Мальциберу и успел подхватить его голову так, чтобы она упала ему на руки, а не на пол. - Алектус, что с тобой? - его глаза расширились, лицо побледнело. А в голове лихорадочно крутилась мысль, что если Мальцибер сейчас отрубиться, Кэрроу ни за что не сможет его поднять на руки, чтобы дотащить до туалета.

Alectus Mulciber: - Алектус, что с тобой? Амикус поймал его, не давая расшибить лицо. Я... нормально,-прошептал Алектус. Одной рукой Алектус прижимал уже пропитавшийся кровью платок к лицу, а второй неловно попытался накинуть на голову капюшон, словно это могло спасти его от сложившейся ситуации. Дышать становилось все труднее, двигаться тоже. Это было то состояние, которое Алектус ненавидел больше всего. Бессилие и боль, когда ничего нельзя сделать. Это могло привести к гибели, так говорили колдомедики, так что необходимо было принять лекарства. Юноше хотелось верить, что они и правда помогает, что это не просто удача. -Что с вами, мистер Мальцибер?-к ним подбежал мистер Фортескью.-Вам плохо?! Он всем разболтает,-в отчаяньи подумал Алектус. Самым страшным было бы то, что все узнают о том, что у наследника семьи Мальциберов что-то не так со здоровьем. Еще хуже будет, если его отец обо всем узнает. Он-то считает, что Алектус давно выздоровел.

Amicus Carrow: Я... нормально, Я вижу как с тобой нормально. Что делать-то? Ты должен знать, я это понял! В этот момент подбежал Фортескью с кудахтаньем. Амикусу так захотелось всадить в того пару Авад, чтобы замолчал, но он ими не обладал. Мерлин. - Мистер Фортескью, - Кэрроу улыбнулся как можно вежливее, - не могли бы Вы вернутся к вашей работе, а я позабочусь о мистере Мальцибере. С ним все в порядке, просто слишком высокое давление, вы меня понимаете... - его глаза сверлили глазки хозяина кафе с одной только мыслью "уйди! уходи!" и тот его словно услышав, извинился и кивнув, исчез. - Алектус, - парень уже наплевал на вежливость и общепринятые нормы, - ты смог бы подняться, чтобы я увел тебя куда-нибудь, где никто нас не увидит? Я просто не подниму тебя на руки, ты тяжелый. Признаваться в собственной слабости было трудно, с другой стороны тащить Алектуса заклятием левитации тоже не резон, тогда они точно обратят на себя внимание.

Alectus Mulciber: Хозяин заведения ушел, и этому нельзя было не порадоваться. - Алектус, ты смог бы подняться, чтобы я увел тебя куда-нибудь, где никто нас не увидит? Я просто не подниму тебя на руки, ты тяжелый. Да,-с трудом ответил Алектус. Он вцепился в плечо Амикуса и, покачнувшись, встал на ноги. Однажды Алектус и Амикус подрались, множество раз спорили, неделю назад они занимались любовью. Хорошо, что это именно он,-подумал Алектус.

Amicus Carrow: Да... Оно было такое придушенное это да, что Амикус чуть вздрогнул. Хотя с чего? С того, что этот хлыщ отодрал его в Рождество? Это еще надо посмотреть кто кого... И вообще, он донесет его до... да хотя бы Мунго и дела ему до Алектуса никакого не будет. Или будет? Натянув на лицо Мальцибера капюшон, непонятно по какому наитию, Кэрроу поддержал его под мышки и осторожно вывел прочь из кафе, не забыв бросить на столик пару кнатов за заказ. - Я думаю тебе надо в Мунго. Возражений не принимаю. - сказал он довольно резко. Аппарировать было глупо, зато быстро. === Мунго. Холл.

Alectus Mulciber: Больше пытаться говорить Алектус не пытался, хотя и хотелось возразить, когда Амикус сказал, что отнесет его в Мунго. Это было так унизительно, не смотря на то, что Мунго был единственным возможным вариантом. Был еще частный колдомедик, который занимался здоровьем Алектуса, но юноша не смог бы нормально объяснить, где он живет. А об самостоятельной аппарации и речи не могло идти. В Мунго... С трех лет там не был,-отрешенно подумал Алектус, когда его подхватил вихрь аппарации, и потерял сознание. ----------Холл Мунго



полная версия страницы